MALQUISTO
Published in San Diego Poetry Annual 2012/13

Te quiero cucaracha, dátil exquisito
niño preciosista, charoles puntiagudodos,
cravats, punta de diamante (una sola,
preciosa, de sus lágrimas)
pájaro bordado en el cojín que te encontré en la calle
qué simulacro, alacranes celestiales,
cuando encajas tus pezuñas en las nubes

*

MY BAD ONE
translated by JL Williams

I love you cockroach, exquisite date
precocious boy with poignant patent leathers,
cravats, points of diamond (a single,
sugared tear)
bird embroidered on the street-found cushion
what a sham, celestial scorpions,
when you dip your hooves in the clouds

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.